◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇ 对《西安翻译学院院长丁祖诒的国际玩笑》的补充 artist: 从LOGO就可看出这是个假货 网页http://www.xfuedu.org/zhuye/fenye/yzfc/word/34.htm 中敲的章真TMD吓死人,眼神不好还以为是米国总统给西译校长发的三好证书呢。 网上狗狗一把,随便抓个URL:http://www.enchantedlearning.com/history/us/symbols/ presidentialseal/ 一比较,还真的COPY-PASTE不错,模仿得象极了! PHOTOSHOP估计是学会地! 不过,除了英文语法和LOGO的COPYRIGHT让方舟子去忙以外,我想 从LOGO设计出发看看这个“美国五十州高等教育联盟”大印的奇特 之处。和布什图章相比,新的LOGO删去了原先的50颗星(代表50州), 而用13颗星代替。我的天啊,你删啥子不行,干吗要删“50星”呢? 难道你不知道“50”这个字眼的重要性吗?它可是出现在机构名字里 啊!真的为这位设计师着急。这等设计能混饭饭? 本来我以为新的LOGO也和总统印一样是在THE GREAT SEAL OF THE USA (http://www.enchantedlearning.com/crafts/books/julyfourth/Greatseal.shtml) 基础上设计的。由於西译网站的图像模糊,许多细节不容易分辨。 但有一点还是清楚可辨:原来的老鹰有9根尾毛,被改成7根了! 哇塞,我无语啊!搞了半天是手工活。我真的佩服!只是不明白, 干吗要偷这懒?多画2根羽毛很累吗? 再随便翻一翻,惨不忍睹啊 http://www.xfuedu.org/zhuye/Eglish/03.htm 你看看,“Eglish”! 那儿绝大部分的网址用的是拼音,难得用一下E文,就 这水平。再看内容,怎么看都不顺眼(单复数,语态,等)。偶E文从大就没 学好,不敢班门弄斧,只是希望能抛砖引玉,哪位E文大侠过个目。掰一掰。 偶只是在这里挑个单词:正文第一行“.. so many resourse of ..", 应该是“resource”吧,而且该是复数吧。 另外,丁校长“对全美20多所社区大学校长专访西译的欢迎辞” http://www.xfuedu.org/zhuye/fenye/yzfc/word/30.htm 我只找到中文本,是用中文直接给美国朋友们讲的? 谁找到的话,发个话,偶好崇拜丁PRESIDENT,想一睹他的E文。 Phillip: 读过方舟子《西安翻译学院院长丁祖诒的国际玩笑》后. 我进入 "http://www.xfuedu.org/zhuye/fenye/xyxw/word1/87.htm", 发现两张 所谓证书是百分之百的作假: 1: 第一张证书将"PRESIDENTS拼成"PRESIDENS". 将"STATE"拼成"SATE". 2: 第二张证书将"STATE"拼成"SATE". (XYS20041101) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇